Parce que…
- nous connaissons à fond deux marchés: le latinoaméricain de langue espagnole et l'espagnol.
- nous dominons la langue espagnol.
- nous avons commencé par localiser des logiciels "avant la lettre"… c'est-à-dire, avant même que cette activité ait un nom.
Les seules spécialités de Trans-Ar, Inc? Sa localisation de logiciels et son service de traductions sur les marchés d'Amérique latine et d'Espagne... Or, la qualité de ses services est, en toute simplicité, insurpassable!
Donc, si vous souhaitez vendre vos produits et vos services dans les pays latinoaméricains de langue espagnole ou en Espagne, vous pouvez nous confier ces tâches de localisation et/ou de traduction.